【中国語イディオム】说风凉话 |日本語の意味

中国語イディオムをたくさん覚えることも、独学でできる中国語勉強方法のひとつです。
今回は、「ひやかす、皮肉を言う」という意味の中国語イディオムの紹介です。
「说风凉话」shuō fēngliánghuà|冷やかす・皮肉なことを言う
まず、「冷やかす言葉」っていうのは、名詞で「风凉话 fēngliánghuà」。
直訳すると、”風が涼しくなる話”ってことで、なんだか ”冷める” 感じがしますよね( ˘ω˘ )
そしてこの「风凉话 fēngliánghuà」を言って(=说 shuō)誰かを「冷やかす」には、動詞の「说 shuō」を付ければよいだけ。
因为他老说风凉话,我不想跟他一起工作|彼はいつも皮肉を言うので、一緒に働きたくない(老 lǎo=いつも)
我的上司专门找空子说风凉话|私の上司はいつも人の隙を探して冷やかす(空子 kòngzi=隙)
别在意那些说风凉话的人|無責任なことを言う奴らは放っておけ