【生活で使える単語】「衣替え」を中国語で|初級レベル

2020年11月13日初級レベル,生活で使える中国語

koalaworldtravel.com

中国語を勉強していると、「あれ?”衣替え”って中国語でなんて言うのかな…」って、ふと思ったことはありませんか?(☝︎ ՞ਊ ՞)☝︎

今回は、中国語”衣替え”を言ってみましょう。

この記事を読んだあとに衣替えをすると、ぜったいに覚えられるハズですね(☝︎ ՞ਊ ՞)☝︎

【换季衣服】huàn jì yīfu|衣替えをする・衣替えの服

『换季』は、読んで字のごとく「季節が変わる」という意味で、「季節の変化に伴って換える = 衣替えをする」という動詞です。

おもに洋服などと組み合わせて使われます。

『换季』は、いちおう動詞ですが、「换季的衣服 = 衣替えの洋服」のように後ろに名詞をともなって、日本語に訳すときには形容詞用法的に訳されます。

换季鞋子装到鞋盒内,塞在衣柜顶部的缝隙里|衣替えの靴は、くつの箱にしまって、クローゼットの上の(天井との)隙間に押し込んである。
(塞 sāi = 押し込む / 衣柜 yīguì = クローゼット / 顶部 dǐngbù = のてっぺん/ 缝隙 fèngxì)

换季衣服怎么收纳?|衣替えの洋服をどうやって収納するよ?

换季特卖|シーズンセール(季節の商品入れ替えセール:夏のセールなど)

百货公司已开始卖换季衣服了|デパートはもうすでに衣替えの洋服を売っている。

换季甩货|换季清仓(季節の商品入れ替えの)在庫処分、クリアランスセール
(甩货 shuǎihuò = 清仓 qīngcāng = 在庫処分)

又到了服装换季的时期|また衣替えの時期がやってきた

现在已经到了换季的时期|もうすでに衣替えの時期だね

【应季衣服】yìng jì yīfu|今の季節の服

『应季』は、「季節にふさわしい」という意味の形容詞で、「今の季節の、今季の」と訳せます。

『应季』「应 yìng」「適応している、対応している」という意味なので、「季節に対応している=季節にふさわしい」ということになりますね(☝︎ ՞ਊ ՞)☝︎

他にも「当季衣服 dāngjì yīfu」ということもできます。

应季穿的衣服都挂在衣柜里|今季に着る服はクローゼットの中に掛けてある

应季水果|季節の果物(今が旬の果物)

【过季衣服】gùo jì yīfu|終わった季節の服

『过季』は、「季節が過ぎた、季節が終わった」という意味の形容詞です。

『过季衣服』「季節外れの、季節にふさわしくない、シーズンじゃない服装」というイメージ、それに対して前出の『换季衣服』「新しい季節の服装と入れ換える」イメージですね(☝︎ ՞ਊ ՞)☝︎

过季打折|(季節が終わって売れ残った服の)シーズンセール

まとめ

送孩子上学的时候,父母都要让孩子穿着应季的校服上学,不然只有自己孩子一个人穿着过季的校服,那太可怜了,孩子因为家里还没换季衣服而被同学欺负了怎么办。

换季特卖的时候,因为店里有很多过季衣服打折,所以我多买一些明年会穿的衣服,这样比较节省。如果每年换了季节以后才购买应季衣服的话,不管你赚多少钱也永远不够花呢。